61【答案】B-A-C
【解析】此句中to find out about the possibility of importing automobile parts from you为不定式引导的目的状语从句,来说明我去参观你的工厂的目的。注意:pay a visit 意为“参观”, the possibility of doing sth. 意为“做某事的可能性”。
62【答案】B-C-A
【解析】此句前半句中有两个谓语动词:has和is。两个分句之间是并列关系。前一个分句中有个定语从句you need, all the features为先行词,省略了关系代词that。后面is 10% cheaper than that of the German product是一个比较状语从句,其中that指代的是德国产品的价格price。翻译时注意中英文语序的区别。英文中定语从句you need放在所修饰的先行词all the features后面,但按照汉语的表达习惯应该前置翻译为“你们所需要的各种特性”。注意:feature 特性;strongly 强烈地;recommend 推荐。
63【答案】B-C-A
【解析】此句后半句是形容词短语willing to 和devoted to引导的伴随状语从句,用来起补充说明宾语的作用。本题翻译重点考查的是形容词短语作伴随状语的翻译。翻译成中文时要按照汉语的表达习惯,把英语中省略掉的主语“experienced individuals”翻译出来。contribute to 和devoted to 也要按照汉语的表达习惯翻译成“为…做贡献”和“为…而奋斗”。
64【答案】A-C-B
【解析】此句包含两个并列的原因状语从句,用来说明主句these students quit school的原因。注意:be keen on 渴望;handson experience 实际经验;be eager to 渴望。
65【参考译文】
有时你工作中最大的问题是你自己的压力。要减少工作中的压力,你可以早点来工作地点,在会议或打电话前给自己一点时间以减少压力。另外,你应当为应激情境做准备。如果上面这些都不奏效,你可以找一个安静的地方来思考、读书或者让心境平和下来。另外一个减少压力的方法是设定一个可以实现的目标。了解你的不足,好好准备。
【解析】说话人的目的是提供建议,说话对象是工作中压力大的人群。翻译时注意正确理解句子之间的逻辑关系,在理解大意的基础上,融会贯通,将原文意思通顺地表达出来。
【核心词汇】
reduce stress 减少压力
prepare for? ?准备
set goal 设定目标