PART V READING COMPREHENSION
SECTION A
PASSAGE ONE
【参考译文】
我曾经有一位老师,他把那些将事情搞砸了的学生称为“白痴”。这位老师名叫杰里·库普钦斯基,是一位令人望而生畏的乌克兰移民,他当时担任我们的乐队指挥。当有人在演奏中音调不准时,他会让整个乐团停下来,然后大吼道:“第一小提琴声部哪个人聋了?!”他让我们一直排练,直到每个人的手指几近流血。他还会用铅笔戳我们以此来纠正我们不标准的双手和臂膀姿势。
如果换做是在今天,他准会被解雇。但在几年前他去世之际,他得到的却是众人的敬仰:40年来他教过的学生和曾经的同事都从全国各地飞回新泽西我的家乡,大家拖着老乐器一起举办了场音乐会悼念他。我也提着好久都没摸的中提琴参与到其中。那一天,当我们音乐会的幕布升起时,我们所组成的是一支与纽约爱乐乐团规模相当的交响乐团。
大家对K先生这位坏脾气老师的真情流露让我震惊。但让我同样震惊的是他这些学生的成就。有一些人成为了音乐家,但大多数人都在其他领域脱颖而出,像法律界、学术界还有医学界。研究表明,在音乐教育与学术成就之间存在着一种正相关性。但仅仅只有这些,无法解释我们对一位曾在整个青少年期折磨过我们的老师姗姗来迟的、澎湃的感恩之情。
我们正处于对美国教育体系的全国性自责浪潮当中。我们的学生落后于世界其他地方的学生,这一点让我们每天都感到痛心疾首。美国15岁的学生在自然学科上被其他12个国家的同龄人甩在身后,而在数学科目上则落后于17个国家的学生,超越美国学生的同龄人不仅仅在亚洲,而且还有一些来自芬兰、爱沙尼亚和荷兰。我们的这种集体性恐慌——即对美国教育不足的恐慌——被资本化,与之相关的书籍与咨询业务已成长起来,整个业界都在追问:当今的美国教育者做错了什么?
将K先生的教育法与各领域——从音乐到数学再到医学界——最新的发现相比较,会得出一个统一的、惊人的结论:现在是时候该重振老式教育法了。不仅仅是传统教育,而是老式教育。从这个意义上讲,也就是我们多数人在孩童时期所熟知的、带有严明纪律与严苛要求的教育方法。这么说是因为:它真的管用。
我不是在这里呼吁虐待;如果有一位教师辱骂我的孩子,我会第一个站出来投诉。但最新的证据对我这一小小的建议给予了支持。诸多研究现已表明,除了别的以外,适度的童年压力还能使人受益;赞美会如何挫杀孩子们的自尊;以及为何与美国高中毕业生的学术能力评估测试分数相比,决心、勇气是更佳的成功先兆。
所有这些都与更友善、更温和的理念背道而驰,在过去的几十年中,后者一直主宰着美国教育界。人们普遍认为,教师应该帮学生们梳理知识,而不是将要点硬敲进他们的脑袋。进行项目与协作性学习会受到人们的称赞;而像讲课灌输及死记硬背这样的传统方法则被嘲笑为训练与扼杀——会令人不悦,会被当成吸干年轻头脑创造性与积极性的一种方式而遭到人们唾弃。但是,传统的智慧是错误的。
【精解精析】
41.D【定位】But when he died a few years ago, he was celebrated: forty years worth of former students and colleagues flew back to my New Jersey hometown from every corner of the country, old instruments in tow, to play a concert in his memory.(第二段第二句)
【解析】推理题。由定位句“But when he died a few years ago, he was celebrated...”可以推断,他去世时受到学生们的尊敬,故D符合文意。第一段首句提及当学生搞砸了时,他会很严苛地对待他们,但并非肉体或精神上的折磨,也并非鼓励的态度,故A、B不当。根据第二段首句可知,放在今天, 他会被解雇,但在过去,事实并非如此,故C不符合文意,故选D。
42.C【定位】An entire industry of books and consultants has grown up that capitalizes on our collective fear that American education is inadequate and asks what American educators are doing wrong.(第四段最后一句)
【解析】细节题。定位句中capitalize on sth.意为“从某事物中获利”,即美国人对教育制度的担忧正好使得出版业和咨询业从中获利。但C与原文意思不一致,故应选C。从第四段第二、三句可知,美国学生在科学、数学等领域要落后于其他国家,可排除A; 由最后一句中的collective fear可知,美国人对现行教育体制存在共同的担忧和质疑,故B、D正确,排除,故选C。
【闪光词汇】
belated adj.迟来的
capitalize on利用某事物;从某事物中获利
trail in (在比赛、竞赛等中)输,失败,失利
grit n.坚毅,勇气
consultant n.顾问
【难句解析】
① An entire industry of books and consultants has grown up that capitalizes on our collective fear that American education is inadequate and asks what American educators are doing wrong.
【解析】本句为复合句。主干结构为“an entire industry has grown up”,由of引导的介词短语作industry 的定语;定语从句“that capitalizes on our collective fear...and asks what American educators are doing wrong”修饰先行词“an entire industry of books and consultants”,而“that American education is inadequate”为同位语从句,用以说明fear的内容。
② Studies have now shown, among other things, the benefits of moderate childhood stress; how praise kills kids self-esteem; and why grit is a better predictor of success than SAT scores.
【解析】本句主语为studies,谓语为have shown,而among other things为插入语成分;宾语为三个并列短语结构,第一个宾语中心词为the benefits,第二个和第三个分别为how和why引导的宾语从句。
PASSAGE TWO
【参考译文】
跑酷是一种体育的活动,但是难以归类。跑酷不是极限运动,而是一种技艺或与武术中的自卫类似的训练。据大卫·贝尔说,跑酷的物质方面就是在紧急情况下尽力越过面前的所有障碍。在逃跑或追捕过程中,你以这样或那样的方式移动,以帮助你以最大优势追到某人或某物。因此,当面对一个人充满敌意的对抗时,一个人能够说话、战斗,或是逃离。武术是一种战斗训练形式,而跑酷是飞行训练的一种形式。由于其独特的性质,也就是常说的跑酷有自己的独特的定义:“跑酷就是跑酷。”
跑酷的一个重要特点是效率高。跑酷的举动不只是尽可能快地,而且是让最节省能量、最直接的方式成为可能。这种特性区别于类似自由表演的做法,自由表演强调自由的运动,如杂技。效率高还包括要避免受伤,无论是短期的还是长期的,跑酷的非官方口号是成为第一,要不然就是最后一个。
跑酷者声称,跑酷也通过提高批判性思考的能力来影响一个人的思维过程,这种批判性思考的能力可以使一个人克服日常身体和精神上的障碍。跑酷比体操的预定动作少,因为它不具有相应的列表“动作”。每个跑酷者面临障碍时都提出了独特的挑战,如何才能有效地克服它,取决于他们的体型、速度和角度,以及障碍物的物理结构,跑酷训练是训练身体对头脑里的障碍做出适当的应对反应。通常这种技术不能,也不需要进行分类,或是给既定的名称。在许多情况下,有效的跑酷技术的完成取决于通过体重和动量来完成看似不可能的困难,或是通过身体实现速度的再分配。吸收与重新分配能量也是一个重要因素,比如着陆时身体蜷曲可以减少地面对腿和脊椎的冲击力,这个因素使跑酷者可以跨越的高度甚至超过了一些杂技或体操中我们认为合理的高度。
许多基本的跑酷技术,都强调初学者的多功能性和有效性。最重要的是良好的跳跃性和着陆技术。辊,用于限制后回落的影响,并进行自己的前进势头,往往强调最重要的技术学习。许多跑酷者存在过多的大下降和滚动的问题以及发展的共同问题。由于跑酷者大幅下降,有时会受到关于安全问题的批评。在英国一些社区会有被执法、消防和救援的潜在危险警告。尽管戴维·拜乐在练习跑酷时从没有受过重伤,但也从没有人认真研究过高处跳落的健康问题,跑酷者强调循序渐进地练习动作以防意外。
【精解精析】
43.B【定位】第一段、第二段。
【解析】细节题。第一段第二句提到,跑酷不是极限运动,而是一种技艺或与武术中的自卫类似的训练,但并未说跑酷源于武术,故排除A和C。文章第二段第二句提到,从事跑酷的人不只移动得快,而且消耗的能量最少,但并未说跑酷能帮助我们走得越来越快,故排除D。首段倒数第二句又提到,武术是一种格斗训练,而跑酷是一种逃跑训练,由此可以推断跑酷对于逃跑的人来说,十分有用,故选B。
44.A【定位】Although David Belle has never been seriously injured while practicing parkour, there is no careful study about the health issues of large drops and tracers stress gradual progression to avoid any problems.(最后一段最后一句)
【解析】细节题。定位句提到练习跑酷的人强调循序渐进的练习以避免出现问题,也就是他们相信长期有效的练习可以避免伤害,A项是对原文的同义转述,故选A。根据B项中的beginners定位到末段第一句,该句强调初学者应该多学一些基本技能,以锻炼其技能的多样性和有效性,由此可知,对于初学者忍耐力并不是第一位的,故排除B。C项 “所有的跑酷者都不怎么关心自己的安全”,太过绝对,可排除;文中并未提到large drops是否是跑酷最难的技术,只是说large drops有一定的危险性,故排除D。故选A。
45.B【定位】According to David Belle, the physical aspect of parkour is getting over all the obstacles in your path as you would in an emergency.(第一段第三句)
【解析】细节题。定位句提到跑酷的物质方面就是在紧急情况下尽力越过面前的所有障碍,结合选项可以推断跑酷最接近于障碍赛,故选B。
【闪光词汇】
parkour n.跑酷
martial arts 武术
practitioner n.从业者
acrobatics n.杂技;技巧
tracer n.跑酷者
predefined adj.事先确定的
gymnastics n.体操
momentum n.动力,冲力
versatility n.多才多艺
【难句解析】
① Absorption and redistribution of energy is also an important factor, such as body rolls when landing which reduce impact forces on the legs and spine, allowing a tracer to jump from greater heights than those often considered sensible in other forms of acrobatics and gymnastics.
【解析】句子的主干是“Absorption and redistribution of energy is also an important factor”,后面用 such as给了一个例子,其复杂之处在于含有which引导的定语从句,修饰先行词body rolls,中间被when landing这一省略形式的状语从句隔开,该状语从句也修饰body rolls。allowing...作句子的结果状语。
② Although David Belle has never been seriously injured while practicing parkour, there is no careful study about the health issues of large drops and tracers stress gradual progression to avoid any problems.
【解析】本句有两个难点:一个是新词parkour,意为“跑酷”,parkour一词来自法文的parcour,有“超越障碍训练场”的意思。另一个是gradual progression,意为“循序渐进的过程”。
PASSAGE THREE
【参考译文】
终于养成了良好的运动习惯,然而你被骗了,你被感冒命中,你只能靠边站,现在你觉得你所有的好状态在获得能量前都是徒劳无功的。其实恢复没有这么快。
该区首都医学协会的一位内科医生兼传染病专家小西奥·霍奇说,如果只是普通的感冒,你或许可以继续锻炼。“你需要经常性了解你的身体,但一般而言,如果你没有任何潜在的问题,感冒时运动通常是安全的,”霍吉补充说,快速身体检查是个好主意。
但网上跑步教练兼麦克米伦的所有者麦克米伦·格雷戈说,在颈部以上的头痛,健康的人会想通过降低强度和持续时间来改善他们的锻炼。换句话说,得了感冒就不应该再做高强度的训练,而是应将运动强度控制在轻度至中度范围内,当地的耐力运动教练阿莉莎·莫里森说。墨里森说,“和我在一起工作的运动员,特别是如果他们正在训练铁人比赛,连一天的训练都不想落下。所以,我可以告诉他们的是去做一些强度比较低的跑步或单车运动,而不是大强度运动或疾跑,有时运动员骑单车时感觉很好,所以就开始采取强度训练。”
麦克米伦说,以他的经验,刚开始感冒时休息一下会节省后期两三周的时间。“给你的身体一个休息的机会,”他建议。目前还不清楚你到底丢失了多少锻炼的机会,马里兰大学运动机能学系副教授罗斯米勒说。但是,一个长跑运动员可能比一个短跑选手更容易受到影响。霍奇指出,应该记住,不去健身房锻炼不仅能够让你自己的身体得以休息,还可以让他人免受你的细菌侵害。“只要你是打喷嚏和咳嗽,那么你就是有传染性的,”他说,这些症状可以很容易地导致持续7到11天的感冒——感冒典型的持续时间。“所以你要做的事情是留在家里。”
还有就是终极性感冒,会导致你极度疲劳、身体疼痛、胸闷和或发烧。米勒说,你要做的就是呆在家里,躺在床上,让免疫系统逐渐变好。或者更糟的是,你可能会真的生病。“你开始低烧、呼吸急促,但你自我感觉良好,所以你继续努力”,霍吉说。“四、五天之后,你开始呼吸急促,接着开始咳嗽出痰。接下来的事情就是你患上肺炎。现在你正要生病和缺席数周。”
霍吉说:“如果这样的情况发生,记得要放松,尤其是当你再次回到锻炼时,如果你两个星期都缺席的话,我想你至少要用两个星期弥补。”举个例子,如果你参加一个马拉松选手的训练,你不会想一开始就长跑作为你的第一次训练。麦克米伦说,休息时间对身体和精神都是好的,特别是跑步者的思想都集中在一个特定的比赛中。
【精解精析】
46.C【定位】In other words, when a head cold hits is not the time to do high-intensity drills but rather to keep your exercise in the light-to-moderate range, says Alyssa Morrison, a local endurance sports coach.(第三段第二句)
【解析】细节题。定位句中阿莉莎·莫里森指出,感冒时不适合进行高强度的运动,将运动强度调整至轻度或中度比较适合,故C为答案。第三段第三句中提到,莫里森知道有些铁人比赛的参赛者连一天的训练都不想落下,并非说他认为参加比赛而训练的人应该因为患感冒而停止训练,故排除A;虽然第三段第四句中说,莫里森可能会告诉那些运动员去做一些强度比较低的跑步或单车运动,但他并没有说这两项运动有助于人们康复,故排除B;虽然第三段最后一句中莫里森说,有时感冒后进行轻度运动的运动员感觉良好,而且开始逐渐提高运动强度,但这并不意味着莫里森认为感冒时进行轻度运动会让人们感觉良好,故排除D。
47.A【定位】McMillan says in his experience, taking it easy on “the front end” of a cold can save you two or three weeks down the line.(第四段第一句)
【解析】细节题。定位句明确指出,根据麦克米伦自己的经验,刚开始感冒时休息一下会节省后期两三周的时间,A与此表述相符,故 A为答案。第四段中仅说麦克米伦认为感冒时应该让身体休息一下,但并不能从他的个人经验得出人的身体需要不时地休息,故排除B;第四段第五句中,霍奇说如果感冒了还去健身房,会把感冒病毒传播给别人,这并不是从麦克米伦的个人经验得出感冒期间进行运动会传播病毒的结论,故排除C;第四段第一句中说,刚开始感冒时休息一下会节省后期两三周的时间,并不是说人们不应该严肃对待感冒,故排除D。
48.D【定位】第二段、第五段、第六段。
【解析】推理题。第二段第二句中提到了 listen to your body;第五段中提到,如果出现了重度感冒症状,还坚持高强度锻炼的话,病情很有可能加重;第六段中也说,病好了重新开始运动时,要注意循序渐进,让身体逐渐适应,因此,注意身体的信号,量力而行才是正确的锻炼态度,故D为答案。第一段开头就说,终于养成了良好的运动习惯,但突然感冒了,人们就会感觉前面的努力白费了,但文章接下来一直在讨论有些轻微的感冒不影响运动,仅需要适当调整运动强度,而重度感冒时则最好休息一下,因此,纵观全文,文章主要是引用运动及健康专家的话,讲述的是感冒时究竟是否应该继续锻炼以及应该如何锻炼。A“良好的运动习惯难以维持”、B“有不同 种类的感冒”和C “运动员更执着”都不是文章所要传递的信息,故均排除。
【闪光词汇】
underlying adj.潜在的
surge n.激增
duration n.持续时间
contagious adj.传染性的
interval n.间隔,中间休息
congestion n.拥塞,阻塞
【难句解析】
① If the cold is just a head cold, you probably can continue working out, says Theo Hodge Jr., an internist(内科医生)and specialist in infectious diseases with Capital Medical Associates in the District.
【解析】本句为复合句。句子的主干为“...says Theo Hodge Jr.”,该部分后面的“an internist...in the District”作Theo Hodge Jr.的同位语。第二个逗号之前的部分是间接引语,是Theo Hodge Jr.医生所说的话,其主干为“you probably can continue working out”,前面是if引导的条件状语从句。
② In other words, when a head cold hits is not the time to do high-intensity drills but rather to keep your exercise in the light-to-moderate range, says Alyssa Morrison, a local endurance sports coach.
【解析】本句为复合句。句子的主干为“...says Alyssa Morrison”,该部分后面的“a local endurance sports coach”作Alyssa Morrison的同位语。第二个逗号之前的部分是间接引语,是Alyssa Morrison所说的话,其主干为“when a head cold hits is not the time to...but rather to”,when引导的是主语从句,句首的in other words为状语。
PASSAGE FOUR
【参考译文】
我听到敲门声,透过猫眼,看见父亲。当我打开门时,父亲开始说话,虽然他看起来似乎呼吸的很吃力,“电力是所有沿北部东海岸居民生活的动力。人们说尼亚加拉大瀑布似乎出了问题。电力线路肯定会崩溃的。”
我很惊讶。电力线路?
我上了电梯,门没有关。我生气了,最后爬到大堂,总共九层——找出发生了什么事。那只是像父亲在对没有运作的机器生闷气。
突然,我们听到人们在外面喊。父亲打开窗户。“哇,看那边!”我很惊奇,打开了另一扇窗户,向外望去。这条街上挤满了车,司机们不知何时该去何地。警察满街道试图平息混乱。马路对面的工人们被困在第十一层楼,他们试图抓住栏杆,爬到安全的路上。人们的询问和沙哑的呼喊充斥着炎热的八月空气。
我意识到父亲在说,“我们不能在这里停留。没有电力,就不会有紧急服务。如果着火了,那我们就会被困。我们走吧,我会打电话给妈妈,”他拿了一些现金和手机。我疲劳地跟着他下楼到大厅。为什么我们不能在一楼找个房间呢?
我在一个小沙发上坐了下来。令人窒息的酒店大厅挤满了人。有些人希望得到一个房间,其他人则因为航班取消而返回酒店。许多人试图联系家人或朋友。我坐在沙发上,发现房间里唯一的光是从窗户里进入的几丝阳光。父亲不安地离开,开始在时代广场四处流浪。他再也没地方坐了,因为周围的空间都被占用了。
几小时之后,父亲终于回来了。我想让他坐在沙发上,我试着在大理石地板上冷静下来。太阳已经落山了,房间很暗,只有两只小蜡烛照亮了墙上的影子。
我躺在地板上,试图打个盹。表面上看似是很困难的,但天气凉爽宜人。我迷迷糊糊开始打盹却又突然从瞌睡中醒来。起初,这是一个令人兴奋的冒险,但现在我只希望电能回来,让我们能回到我们的房间。我躺在那里闭着眼睛,睡不着觉,听着身边的人说话。我终于睡着了,但是我又醒了,因为我问爸爸现在是什么时候了。
“八点。灯从距离我们两个街区远开始亮了。电力应该很快回来的。” 他停顿了一下,脸上一脸的遐想,“你知道,昨晚我看到了时代广场上空的星星。我想已经很久没有人见到过这样的景象了。”
【精解精析】
49.B【定位】第四段。
【解析】语义题。需要通过上下文的细节描写来判断。第四段描述纽约停电后街道上的景象:到处都是汽车,不知道该走该停,也不知道往哪儿走。而后又说有许多警察试图缓解这一pandemonium,可见该单词意为“混乱”,故选B。
50.D【定位】He paused, a look of reverie on his face, “You know, last night I was able to see the stars over Times Square. I wonder how long ifs been since somebody was able to see that.”(最后一段最后两句)
【解析】态度题。文章最后,作者的父亲说“昨晚我看到了时代广场上空的星星。我想已经很久没有人见到过这样的景象了”,可见他非常怀念、 珍惜这种感觉,故选D。
【闪光词汇】
pandemonium n.大混乱
stifle v使窒息
astound v.使震惊
interrogate v.审问,审讯;询问
toss v.投掷;使摇晃,晃动
mollify v.平息
raucous adj.沙哑的
reverie n.幻想
【难句解析】
He paused, a look of reverie on his face, “You know, last night I was able to see the stars over Times Square. I wonder how long it’s been since somebody was able to see that.”
【解析】A look of 表示“一脸……的表情”,本句看似简单,实则寓意深远,简单的句子表达中富含深刻的思考。
SECTION B
PASSAGE ONE
51.To prove the necessity of reviving traditional education.
【解析】细节题。根据第五段首句的描述,将Mr.K.的教学方式与最新研究成果进行对比,可得出一个惊人的结论:是时候恢复传统教育了。因此答案为To prove the necessity of reviving traditional education。
PASSAGE TWO
52.Skills of overcoming everyday physical and mental obstacles.
【解析】语义题。文章第三段首句提到,跑酷者声称,跑酷也通过提高批判性思考的能力来影响一个人的思维过程,这种批判性思考的能力可以使一个人克服日常身体和精神上的障碍, 即指的是克服日常身体和精神障碍的能力。因此答案为Skills of overcoming everyday physical and mental obstacles。
PASSAGE THREE
53.Putting out of action.
【解析】语义题。由构词法判断,sidelined 一词很可能是过去分词,其动词原形由side和line两个单词组成,从字面来看,表示“偏离了原来的线”,据此推断其意思为“退出,中止”。第一段第一句说,终于养成了良好的运动习惯,突然就感冒了,这时,人们会认为感冒时不能做运动,此前的许多努力都白费了,也就是说,被迫中止运动,因此答案为Putting out of action。
54.Consult with a doctor.
【解析】细节题。第二段第二句霍奇指出,通常来说,如果只是普通的感冒,是可以继续锻炼的,但先征询一下医生的建议总归是个好主意,因此答案为Consult with a doctor。
PASSAGE FOUR
55.Angry but excited.
【解析】态度题。根据文章开头部分提到作者无法使用电梯时感到非常生气;但在倒数第二段第四句话中作者又说起初这是一个exciting adventure“令人激动的冒险”,可见作者的态度是既生气又觉得很兴奋。因此答案为Angry but excited。